Avisar de contenido inadecuado

Apuntes de Lengua Castellana Tema 1. 1ºESO

{
}

 TAGS:undefined
La comunicación

Definición: Intercambio de mensajes entre individuos mediante un código.

Cuando nos comunicamos lo hacemos porque queremos transmitir información, necesitamos expresar nuestros sentimientos, que se valoren nuestras ideas, que se tengan en cuenta nuestras peticiones, etc.

Diferenciamos la comunicación no verbal (gestos, miradas, movimientos y posturas), de la comunicación verbal (que se realiza mediante palabras) y que puede realizarse de forma oral o escrita.

 TAGS:undefined
Elementos de la comunicación:

Emisor: Envía el mensaje.

Receptor: Recibe el mensaje.

El mensaje: lo que se transmite o comunica.

El código: el conjunto de reglas y signos que comparten emisor y receptor (por ejemplo, en la comunicación lingüística, la lengua).

El canal: el medio de difusión. En una conversación oral, el aire.

El contexto o situación el lugar y momento, los participantes, etc. Todo lo que influye en esa comunicación.


Tengamos en cuenta que en la mayoría de situaciones, emisor y receptor intercambian los papeles, por ejemplo, cuando hablamos por el whatsapp.

 TAGS:undefined

Texto y sus clases.
Definición. Unidad máxima de comunicación que transmite un mensaje con sentido completo. Depende de una situación determinada y tiene una extensión variable. Desde una expresión ¡fuego!, hasta la novela de Laura Gallego, El coleccionista de relojes extraordinarios.
Los textos están además formados por enunciados que pueden ser oraciones o frases. Las oraciones siempre presentan un verbo en forma personal ¡Ven con nosotros!, las frases carecen de verbo: ¡Ahora mismo! Los enunciados adquieren la capacidad de comunicar un mensaje único cuando se combinan formando un texto.

Clasificación de los textos.
Narrativos. Relatan una historia o suceso.
Descriptivos. Explican cómo es algo o alguien.
Instructivos. Dan instrucciones.
Expositivos. Explican un tema.
Argumentativos. Defienden un punto de vista con argumentos.


En ocasiones las modalidades pueden combinarse en un mismo texto. Por ejemplo, cuando se halla una descripción dentro de una novela.


Tendremos en cuenta además que los textos pueden clasificarse según el ámbito de uso en el que aparecen: personal (diario, conversación, carta familiar), académico y profesional (libros de texto, informes, esquemas, manuales), público (actas, instancias),periodístico (noticias, artículos, reportajes), literario (novelas, obras de teatro, etc.).

 TAGS:undefined
Estructura de la palabra.
Las palabras se descomponen en unidades de la lengua más pequeñas dotadas de significado-
Lexema o raíz. Aportan el significado de la palabra. Mar, marinero, marítimo, marisma.
Morfemas flexivos o desinencias. Sirven para flexionar las palabras e indicar la concordancia. Indican género, número, (sustantivo y adjetivo), y persona, número, tiempo, modo, aspecto (verbo). Flores: s (morfema flexivo, indica que la palabra está en plural).


Morfemas derivativos o afijos. Se unen a la raíz por delante (prefijos) o van detrás de la raíz (sufijos). Sirven para crear nuevas palabras: inmóvil, floristería. Con los prefijos y sufijos de una palabra podemos formar su FAMILIA LÉXICA.
Clasificación de las palabras: simples o primitivas, derivadas, compuestas, parasintéticas, etc.

Escribir una carta:

Una carta personal es un texto de ámbito personal que un emisor –o remitente- escribe al receptor –o destinatario- para comunicarle asuntos de índole privada.
Se caracteriza por las fórmulas de encabezamiento (deben adecuarse al destinatario), el cuerpo de la carta (está estructurada en párrafos) y fórmulas de despedida (ha de ajustarse también al contexto).

 TAGS:undefined
Las lenguas y sus variedades


Diferencia entre lenguaje, lengua y habla.
Lenguaje verbal. Es la capacidad que tenemos los seres humanos para comunicarnos mediante palabras. Se concreta en las distintas familias lingüísticas.
Lenguas o idiomas, es el conjunto de reglas y normas (código verbal) empleado por cada comunidad de hablantes para comunicarse verbalmente entre ellos.
El habla es el uso individual que cada hablante hace de su lengua o idioma.
Además debemos tener en cuenta que cada lengua tiene su norma o lo que es lo mismo, el conjunto de reglas correctas.

La competencia comunicativa es la capacidad que tiene cada hablante de comunicarse con propiedad, de forma apropiada en cada situación comunicativa. El hablante debe usar un registro adecuado (registro formal, informal). En los Medios de Comunicación, por ejemplo, es habitual que se emplee el registro estándar, de forma que cualquier persona que lea su contenido, lo entienda.

 TAGS:undefined
La realidad plurilingüe de España
España es un Estado plurilingüe ya que en su territorio se hablan diferentes lenguas. La propia Constitución en su artículo 3 nos recuerda que, el castellano es la lengua oficial del Estado y por tanto, todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla. También reconoce que existen comunidades bilingües, lo que supone que en esos territorios encontramos otras lenguas, también oficiales. Es lo que se defiende en sus Estatutos de Autonomía. Eso supone, por ejemplo, que los documentos oficiales deben estar redactados en ambas lenguas.
Según la Constitución estas lenguas (catalán, valenciano, gallego, euskera), forman parte de las identidades de cada región y, por tanto, de su patrimonio cultural.


Origen y evolución de las lenguas de España
-Desde los tiempos remotos vivieron en España distintos pueblos prerromanos: celtas, íberos, fenicios, ligures, vascones. Estos pueblos hablaban diferentes lenguas. Perviven algunas palabras: barro, losa, arroyo, garabato, estaño, conejo. También se ve esta influencia en los nombres: Tarragona, proviene de Tarraco, “ciudad etrusca”; Málaga, de Malaka, "factoría". La única lengua prerromana que pervive hoy es el eusquera o vasco.
-A finales del siglo III a. de C., se produce la conquista de la Península Ibérica por los romanos. El latín que nos llega es el latín vulgar, el que hablaban los soldados. El latín no se mantuvo igual en todos los territorios, sino que se fue adaptando y mezclando con las lenguas habladas de cada región dando origen de este modo a las lenguas románicas. Actualmente en España se hablan las siguientes lenguas románicas: gallego, catalán y castellano. Este último se extendió por el centro y sur de la península, hasta las zonas en las que se hablaba gallego, catalán y euskera. Posteriormente, la expansión de la lengua castellana llevó el castellano a América y África, hasta llegar a la situación actual: el castellano es la lengua oficial en veintiún países. Todas las lenguas románicas poseen rasgos en común porque pertenecen a la misma familia lingüística. Noctem (latín) > nit (catalán), noite (gallego), noche (castellano).
-Tras la caída del Imperio, llegan las invasiones germánicas: suevos, vándalos, alanos y visigodos. Los visigodos abandonan su lengua y adoptan el latín. De las lenguas germánicas nos han quedado algunas palabras como nombres de animales “jaca”, “ganso” o nombres propios (antropónimos): Fernando, Gonzalo, Alfonso y Elvira.
-Posteriormente llegaría la invasión árabe, que se extendió por la península en el siglo VlII. La influencia del árabe es muy importante y han quedado muchas palabras o préstamos de esa lengua: álgebra, alcalde, alguacil, alcohol, Guadalquivir, etc.
-La Reconquista fue iniciada por los pueblos cristiano del norme peninsular. Así surgirían nuevos reinos y se forjarían los primeros romances hispánicos: gallegoportugués, asturleonés, castellano, navarroaragonés, catalán y mozárabe. De todos ellos destacó el castellano que, desde el norte, se extendió hasta el sur.


Los primeros textos castellanos conocidos son las Glosas Emilianenses y Silenses, escritas en los monasterios de San Millán de la Cogolla y en Silos. Consisten en algunas anotaciones hechas en castellano al margen de textos latinos escritos en la época y que mucha gente ya no entendía. Son como esas anotaciones que hacen los estudiantes a las palabras que no entienden y escriben su significado al margen. Son del siglo X. En cuanto a los textos literarios que se conservan encontramos las jarchas. Se trata de breves finales que aparecían en poemas cultos escritos en árabe, estos textos estaban escritos en mozárabe, que era la lengua que hablaban los cristianos que vivían en territorio árabe. En el siglo XIII hay que destacar la labor de Alfonso X, el Sabio que unifica el castellano y lo convierte en lengua de cultura.

 

 TAGS:undefined

Las variedades geográficas del español

En cada zona y aunque la lengua sea la misma, los usuarios la usan con unos rasgos o peculiaridades distintas. Son las variedades dialectales, las distintas modalidades y variedades de una lengua en una zona geográfica determinada.
Al extenderse el castellano por la Península ha dado lugar a dos grandes grupos de variedades: las septentrionales, que corresponden a la mitad norte peninsular, la zona de origen de la lengua.
Las variedades meridionales, que corresponden al sur de la Península. Desde allí, estas variedades se extendieron por las Islas Canarias y gran parte de América.
Algunos rasgos meridionales:
Seseo: pronunciación de z y c como s. Yeísmo: articulación de ll como y. Pérdida de –d-entre vocales. Aspiración, relajación o perdida de –s-.
En los países hispanoamericanos y algunas ciudades y estados de EE UU se hablan las variedades conocidas como español de América.

Sonidos y grafías

El abecedario o alfabeto español está formado por 27 letras, cinco vocales y, el resto, consonantes. No existe una correspondencia exacta entre sonidos y letras.
Así encontramos: una misma letra representada por dos sonidos: caja, cero. Varias letras representan el mismo sonido: gemelos, jerga; bronca, viso; queso, Kiosco. Una letra no representa ningún sonido: h. Dos letras representan un mismo sonido: chicos, lleno, correo. Una letra representa sonidos sucesivos: exacto (ks).


Uso de mayúsculas

Se escribe con mayúscula inicial: a) Las palabras que empiezan un texto. b) La palabra que va después de un punto y seguido o de un punto y aparte. c) Los nombres propios de personas, animales o lugares. d) La primera palabra del título de una obra (libro, película, cuadro, etc.). e) Las abreviaturas de los tratamientos. D., Dr. Llmo.  f) Los títulos y apodos con que se distingue a determinadas personas: los Reyes Católicos, o títulos y nombres de dignidad: Sumo Pontífice, Jefe de Estado, etc.

 

{
}
{
}

Deja tu comentario Apuntes de Lengua Castellana Tema 1. 1ºESO

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre